احمد شاملو: تفاوت میان نسخه‌ها

پرش به ناوبری پرش به جستجو
۴٬۰۰۱ بایت حذف‌شده ،  ‏۱ فوریهٔ ۲۰۱۸
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۵۹: خط ۳۵۹:


«از شعرهای من تا آن‌جا که اطلاع دارم به طور پراکنده به اسپانیایی، روسی، ارمنی، انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، هلندی، رومانیایی و ترکی ترجمه شده. ابراهیم در آتش در ژاپن زیر چاپ است. ده سال پیش منتخبی به زبان صربی( زاگربی) چاپ شد. پارسال قرار بود مجموعه‌یی از پنجاه شعر منتخب در آمریکا درآید اما چون به مترجم که مقدمه‌ی مفصلی بر آن نوشته است نکاتی را یادآوری کردم چاپش به تعویق افتاد، ضمناَ این شعرها در یک درس پنج واحدی در دانشگاه سالتلیک سیتی تدریس می‌شود. امسال وابسته‌ی فرهنگی آلمان پیش من آمد برای اجازه‌ی انتشار مجموعه‌ی منتخبی از من به آلمانی. قصدشان این است که به کمک یک مترجم ایرانی و یک شاعر آلمانی به سرمایه‌ی دولت آلمان برگردان پدر مادرداری از این اشعار بیرون بدهند. دولت آلمان، هم مخارج ترجمه را می‌پردازد هم پس از چاپ کتاب که توسط ناشر عمده‌ای صورت می‌گیرد سه هزار نسخه‌ی آن را برای کتابخانه‌های عمومی خود خریداری می‌کند. باید خوابنما شده باشند.»
«از شعرهای من تا آن‌جا که اطلاع دارم به طور پراکنده به اسپانیایی، روسی، ارمنی، انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، هلندی، رومانیایی و ترکی ترجمه شده. ابراهیم در آتش در ژاپن زیر چاپ است. ده سال پیش منتخبی به زبان صربی( زاگربی) چاپ شد. پارسال قرار بود مجموعه‌یی از پنجاه شعر منتخب در آمریکا درآید اما چون به مترجم که مقدمه‌ی مفصلی بر آن نوشته است نکاتی را یادآوری کردم چاپش به تعویق افتاد، ضمناَ این شعرها در یک درس پنج واحدی در دانشگاه سالتلیک سیتی تدریس می‌شود. امسال وابسته‌ی فرهنگی آلمان پیش من آمد برای اجازه‌ی انتشار مجموعه‌ی منتخبی از من به آلمانی. قصدشان این است که به کمک یک مترجم ایرانی و یک شاعر آلمانی به سرمایه‌ی دولت آلمان برگردان پدر مادرداری از این اشعار بیرون بدهند. دولت آلمان، هم مخارج ترجمه را می‌پردازد هم پس از چاپ کتاب که توسط ناشر عمده‌ای صورت می‌گیرد سه هزار نسخه‌ی آن را برای کتابخانه‌های عمومی خود خریداری می‌کند. باید خوابنما شده باشند.»
== نقدهای متضاد از آثار احمد شاملو: ==
ترجمه‌ها و بازنویسی‌های بحث‌برانگیز احمد شاملو:
ترجمه‌های احمد شاملو از بحث‌برانگیزترین فعالیت‌های ادبی او به شمار می‌روند. این آثار در کنار ستایشگران منتقدانی نیز دارد. عده‌ای معتقدند شاملو به هیچ زبان خارجی تسلط کافی نداشته و ترجمه‌هایش اغلب بازنویسی کار دیگران است...<ref>[http://www.dw.com/fa-ir/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87%D9%87%D8%A7-%D9%88-%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3%DB%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%A8%D8%AD%D8%AB%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%86%DA%AF%DB%8C%D8%B2-%D8%A7%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D8%B4%D8%A7%D9%85%D9%84%D9% ترجمه‌ها و بازنویسی‌های بحث‌برانگیز احمد شاملو-دویچه وله فارسی-صفحه فرهمگ وهنر]</ref>
...............................
'''شاملو: «شاه ساعدی را نابود کرد"»!'''
مصاحبه مجلۀ‌ «آدینه» با احمد شاملو:
... در مورد ساعدی باید بگویم آنچه از او زندان شاه را ترک گفت جنازۀ نیمجانی بیش‌تر نبود. آن مرد با آن خلّاقیّت جوشانش پس از شکنجه‌ های جسمی و بیشتر روحی زندان اوین دیگر مطلقاَ زندگی نکرد، آهسته آهسته در خود تپید و تپید تا مرد. ما در لندن با هم زندگی می‌کردیم و من و همسرم شُهود عینی این مرگ دردناک بودیم. البته اسم این کار را نمی‌ توانیم بگذاریم "دخالت ساواک در موضوع خلّاقیّت ساعدی". ساعدی برای ادامۀ کارش نیاز به روحیات خود داشت و این روحیات را از او گرفتند. درختی دارد می ‌بالد و شما می ‌آیید و آن را ارّه می‌کنید. شما با این کار در نیروی بالندگی او دست نبرده ‌اید بلکه خیلی ساده "او را کشته ‌اید". اگر این قتل عمد انجام نمی‌شد، هیچ چیز نمی ‌توانست جلو بالیدن آن را بگیرد. وقتی نابود شد، البته دیگر نمی ‌بالد، و شاه ساعدی را، خیلی ساده، "نابود کرد". من شاهد کوشش‌های او بودم. مسائل را درک می‌کرد و می‌کوشید عکس‌ العمل نشان بدهد، امّا دیگر نمی ‌توانست. او را ارّه کرده بودند...»
(سایت رسمی احمد شاملو ـ خلاصه یی از پاسخهای احمد شاملو در مصاحبه با مجلۀ‌ «آدینه»)<ref>[https://www.hambastegimeli.com/%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A7%D8%AA-%D9%88%D9%8A%DA%98%D9%87/%D8%B7%D8%A8%D9%84%D9%87-%D8%B9%D8%B7%D8%A7%D8%B1/68169-%D8%B4%D8%A7%D9%85%D9%84%D9%88-%C2%AB%D8%B4%D8%A7%D9%87-%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%DB%8C-%D8%B1%D8%A7-%D9%86%D8%A7 شاملو: «شاه ساعدی را نابود کرد"»!-مصاحبه مجلۀ‌ «آدینه» با احمد شاملو-سایت همبستگی ملی]</ref>
'''خاطرات «فاطی کوچولو»ی شاملو'''
احمد شاملو شعر معروف «پریا» را در سال 1332 سرود و «به فاطیِ اَبطحیِ کوچک و رقص معصومانۀ عروسکهای شعرش» تقدیم کرد.
«فاطی کوچک» شاملو که بود؟
شعر«پریا»<ref>[https://www.hambastegimeli.com/%D8%B5%D9%81%D8%AD%D8%A7%D8%AA-%D9%88%D9%8A%DA%98%D9%87/%D8%B7%D8%A8%D9%84%D9%87-%D8%B9%D8%B7%D8%A7%D8%B1/66508-%D8%AE%D8%A7%D8%B7%D8%B1%D8%A7%D8%AA-%C2%AB%D9%81%D8%A7%D8%B7%DB%8C-%DA%A9%D9%88%DA%86%D9%88%D9%84%D9%88%C2%BB%D خاطرات «فاطی کوچولو»ی شاملو-و شعر پریا-سایت همبستگی ملی]</ref>


== قطعات کوتاه شده ای از اشعار شاملو: ==
== قطعات کوتاه شده ای از اشعار شاملو: ==
۷۳۵

ویرایش

منوی ناوبری