کیان پیرفلک: تفاوت میان نسخهها
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۷۸: | خط ۷۸: | ||
یکی از نزدیکانش میگوید:<blockquote>«برای مراسمش پلیس دائم میاد خونشون که اگر اجازه ندین خودمون مراسم برگزار کنیم و تحت کنترل ما باشه مخفیانه میبریم خاکش میکنیم. حالت تهدید نداره هی میان چند نفر میگن همهی کشته شدهها باید با نظارت ما و توسط خودمون تشیع بشه وگرنه جنازه رو تحویل نمیدیم؟»</blockquote> | یکی از نزدیکانش میگوید:<blockquote>«برای مراسمش پلیس دائم میاد خونشون که اگر اجازه ندین خودمون مراسم برگزار کنیم و تحت کنترل ما باشه مخفیانه میبریم خاکش میکنیم. حالت تهدید نداره هی میان چند نفر میگن همهی کشته شدهها باید با نظارت ما و توسط خودمون تشیع بشه وگرنه جنازه رو تحویل نمیدیم؟»</blockquote> | ||
[[پرونده:کیان و مادرش.JPG|بندانگشتی|تصویری از کیان پیرفلک به همراه مادرش زینب مولاییراد]] | [[پرونده:کیان و مادرش.JPG|بندانگشتی|تصویری از کیان پیرفلک به همراه مادرش زینب مولاییراد]] | ||
خانم مولاییراد مادر کیان پس از شهادت فرزندش در پست اینستاگرامش در ویدیوی کوتاهی از بازی علمی کیان با اسباببازیهای دستسازش چنین میگوید: <blockquote>«بمیرم واسه ارزوهات بمیرم واسه اون روز که گفتی میخوای مهندس روباتیک بشی داااا رود قشنگم »</blockquote>او در پست دیگری نوشته است: <blockquote>«رودم مهندسم، رودم، رودم» کلمه رود به لری به معنی فرزند است.</blockquote> | خانم مولاییراد مادر کیان پس از شهادت فرزندش در پست اینستاگرامش در ویدیوی کوتاهی از بازی علمی کیان با اسباببازیهای دستسازش چنین میگوید: <blockquote>«بمیرم واسه ارزوهات بمیرم واسه اون روز که گفتی میخوای مهندس روباتیک بشی داااا رود قشنگم »</blockquote>او در پست دیگری نوشته است: <blockquote>[[پرونده:کیان پیرفلک ۵.JPG|بندانگشتی|کیان پیرفلک به همراه مادر، پدر و برادرش]]«رودم مهندسم، رودم، رودم» کلمه رود به لری به معنی فرزند است.</blockquote> | ||